“Sung quỹ” hay “xung quỹ” đúng chính tả tiếng Việt?

Việc nhầm lẫn giữa “s” và “x” không phải là điều xa lạ trong tiếng Việt. Một trong những cặp cụm từ đó là “sung quỹ” và “xung quỹ”. Có đến 90% người trả lời sai khi được hỏi “sung quỹ” hay “xung quỹ” đúng chính tả tiếng Việt. Chính vì thế bài viết dưới đây, chúng ta sẽ cùng nhau tìm hiểu để đưa ra được câu trả lời chính xác nhất.

“Sung” nghĩa là gì?

“Sung” có nghĩa là thêm vào một cái gì đó cho đầy đủ. “Sung quỹ” có nghĩa là thêm, nạp thêm vào quỹ thông qua việc gì đó để xây dựng quỹ càng ngày càng nhiều. Một số loại quỹ thường gặp trong cuộc sống như: quỹ từ thiện, quỹ khuyến học, quỹ vì người nghèo…

“Xung” nghĩa là gì?

Chúng ta thường thấy “xung” kết hợp với một vài từ như: xung phong, xung trận, xung quanh, xung đột, xung khắc. Chúng có nghĩa là lan ra, tỏa ra, thể hiện ý thức tự giác, tự thực hiện một việc trước người khác. Ở một số trường hợp khác “xung” còn có nghĩa là bất hòa, ý tưởng trái ngược nhau như khi dùng trong từ xung khắc.

Sung quỹ hay xung quỹ đúng chính tả?

“Sung quỹ” là từ đúng chính tả và được liệt kê trong từ điển tiếng Việt. Còn “xung quỹ” là từ sai, không phù hợp về mặt ý nghĩa. Chúng cũng không có trong từ điển.

Có Thể Bạn Quan Tâm:  “Vô Hình Chung” Hay “Vô Hình Trung” Là Từ Đúng Chính Tả?

Như vậy, bạn đã biết được “sung quỹ” hay “xung quỹ” đúng chính tả. Từ đó, bạn có thể sử các từ tiếng Việt một cách chính xác và đúng đắn trong mọi lúc, mọi nơi.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *