“Trăng trối” hay “trăn trối” từ nào mới là từ đúng chính tả? Trong tiếng việt, tình trạng sai phát âm và cách viết thường hay gặp ở rất nhiều người. Cặp từ “trăng trối” và “trăn trối” cũng là một trong những số đó. Dưới đây là cách phân biệt “trăng trối” và “trăn trối” cho bạn tham khảo

“Trăng trối” hay “trăn trối” mới là từ đúng chính tả?

“Trăng trối” là từ viết đúng chính tả còn “trăn trối” là từ sai chính tả không có nghĩa và không có trong từ điển Tiếng Việt.

Nhiều người sử dụng từ trăn trối để thể hiện cho hành động lời dặn dò cuối cùng trước khi rời xa, tuy nhiên từ trăn trối trong tiếng Việt lại hoàn toàn không có ý nghĩa. Có sự nhầm lẫn này là do không ít người cho rằng trăn trong trăn trở, day dứt băn khoăn, nên trăn trối là đúng. Tuy nhiên trong từ điển tiếng Việt từ trăn trối không được công nhận và không tồn tại.

Trăng trối hay trăn trối từ nào đúng chính tả Tiếng Việt

Trăng trối có nghĩa là gì?

“Trăng trối” là một động từ chỉ sự nhắn nhủ một lời nào đó trước khi khuất bóng của một người. Nó được sử dụng trong trường hợp không mong muốn và mang ý nghĩa rất buồn.

Trăn trối nghĩa là gì?

“Trăn trối” là một từ ghép của hau từ trăn và trối. Khi ở riêng 2 từ này đều có nghĩa nhưng khi ghép lại ta được từ “trăn trối” lại là một từ không có nghĩa và không có trong từ điển Tiếng Việt

Có Thể Bạn Quan Tâm:  “Khinh Suất” Hay “Khinh Xuất” Là Từ Đúng Chính Tả?

Mong rằng qua bài viết này, sẽ giúp bạn hiểu được cách sử dụng các cụm từ tiếng Việt nói chung và phân biệt được cụm từ “trăng trối” với “trăn trối” nói riêng một cách chính xác nhất.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *